https://lyricstranslate.com/en/dust-mind-end-lyrics.html
這是一首呼籲環境保護的歌(大概),講的是如果我們把地球破壞殆盡,我們留給下一代什麼?
A book in her hands, a smile on her lips
她手中的書,她唇上的笑
The eyes full of hope, she looks at me
充滿希望的雙眼,她看著我
I don't know how to tell her
我不知如何告訴她
This is no longer reality
這一切都已不再真實
I would like to show her the green of the spring
我很想讓她看看嫩綠的春天
I would like to make her dream
我很想讓她做夢
I want her to smell the flowers,
我很想讓她聞聞那花香
To lay on the grass, and climb the trees
躺在那草地上,然後爬爬樹
I wonder how I could have been so blind?
我困惑著我怎能如此盲目?
Cities are burning, trees are dying
城市在熊熊燃燒,樹木在倒下
What did I have in mind?
而我那時在想什麼?
This is the end
這就是終結
This is the end
這就是終結
I see this is the end
我意識到這就是終結
This is the end
這就是終結
It's easier to live in ignorance
活在無知裡會比較容易
This way you feel invincible
你那樣的不可一世
It's time to explain to your children
是時候向你的孩子解釋了
The real face of humanity
人性真實的一面
You will tell this great story
你會把這故事說得很好的
That you were aware but didn't want to see
你一直很小心,不願看到
That you destroy every single piece of beauty
你徹底粉碎了所有的美麗
Just for money
只為了金錢
I wonder how I could have been so blind?
我困惑著我怎能如此盲目?
Cities are burning, trees are dying
城市在熊熊燃燒,樹木在倒下
What did I have in mind?
而我那時在想什麼?
This is the end
這就是終結
This is the end
這就是終結
I see this is the end
我意識到這就是終結
This is the end
這就是終結
Now the earth is collapsing Swallowing the Human Being
而現在,大地在崩塌,吞噬著人淚
Without a doubt the world will forget
不用懷疑,這世界會遺忘
Engaging in a reset
它曾經重置過
This is the end
這就是終結
This is the end
這就是終結
I see this is the end
我意識到這就是終結