Your lies had taken what lied behind your emerald eyes

你的謊言已經取代了藏在你翡翠眼後的一切
 

Beneath a sea of humility

藏在謙遜的海洋之下

And you're drowning when you're looking up so hopelessly

當你絕望地仰望時你近於溺斃

On your own

獨自一人

Your hands were once so strong

你的手曾經那麼強壯

All alone

孤身一人

The man I loved is gone

我愛的那個男人已經不在

 


I know you can do it cause, I've seen that you knew it once

我知道你辦得到 因為我看過你早就知道

So if I believe in you, Will you believe it too?

如果我相信你的話 你也會相信我嗎

 

You lie awake and you feel like you're dying

 你清醒地躺著卻感覺無比渴望

To see the world through my eyes

自我的眼中看見全世界

Maybe for once in your life

也許此生僅此一次

Barely alive to the sight of the sirens lights

看到警示燈光後自生死邊緣逃脫

 

Your lies had taken what lied behind your emerald eyes

你的謊言已經取代了藏在你翡翠眼後的一切

 

So this is what you chose over me

所以這就是你選擇我的原因 

And you're drowning cause your losing all your perfect dreams

而你正因失去所有完美的夢想而近於溺斃

On your own

獨自一人

Your deal with death is done

你與死亡的交易完成了

All alone

孤身一人

Will you ever see the sun?

你真的看得到明天的太陽嗎?

 

I know you can do it cause, I've seen that you knew it once

我知道你辦得到 因為我看過你早就知道

So if I believe in you, Will you believe it too?

如果我相信你的話 你也會相信我嗎

 

 

You lie awake and you feel like you're dying

 你清醒地躺著卻感覺無比渴望

To see the world through my eyes

自我的眼中看見全世界

Maybe for once in your life

也許此生僅此一次

Barely alive to the sight of the sirens lights

看到警示燈光後自生死邊緣逃脫

 

Your lies had taken what lied behind your emerald eyes

你的謊言已經取代了藏在你翡翠眼後的一切

 

I set myself on fire just to guide you

我點燃我自己只為了指引你

I'll be your torch in the night so I can light your way

我願當你黑夜中的火炬只為了照亮你的路途

I break myself into pieces just to bind you

我粉碎我自己只為了綁住你 

I tear myself apart so I can watch you fade

我撕裂我自己只為了看你的身影淡去

Will I see you again or Will you take this fate?

我還會再看見你嗎?或是你會接受這命運嗎?

Can we ever be friends or Will you suffocate?

我們能當朋友嗎?還是你會窒息呢?

Am I helping you swim or am I struggling?

我到底是在助你游上岸或只是在徒然掙扎呢?

Will I fail? Will I fail you again...

我會失敗嗎?我會再度失去你嗎?

 

Will I see you again or Will you take this fate?

我還會再看見你嗎?或是你會接受這命運嗎?

Can we ever be friends or Will you suffocate?

我們能當朋友嗎?還是你會窒息呢?

Am I helping you swim or am I struggling?

我到底是在助你游上岸或只是在徒然掙扎呢?

Will I fail? Will I fail you again...

我會失敗嗎?我會再度失去你嗎?



Will you see me or?...

你會看見我嗎

See through me now, I see through all your sin

現在看透我 我能看清你一切的罪
 

You lie awake and you feel like you're dying

 你清醒地躺著卻感覺無比渴望

To see the world through my eyes

自我的眼中看見全世界

Maybe for once in your life

也許此生僅此一次

Barely alive to the sight of the sirens lights

看到警示燈光後自生死邊緣逃脫

 

Your lies had taken what lied behind your emerald eyes

你的謊言已經取代了藏在你翡翠眼後的一切

 

I set myself on fire just to guide you

我點燃我自己只為了指引你

I'll be your torch in the night so I can light your way

我願當你黑夜中的火炬只為了照亮你的路途

I break myself into pieces just to bind you

我粉碎我自己只為了綁住你 

I tear myself apart so I can watch you fade

我撕裂我自己只為了看你的身影淡去

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 夏蘭荇德暴羽 的頭像
    夏蘭荇德暴羽

    夏暴羽的綺思狂想斷層 Stormyfeather

    夏蘭荇德暴羽 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()