這是受人之託翻譯的民謠金歌詞,估狗了一下找到一些官方解釋(來自作詞者)

這歌是關於Orgetorix,一位Helvetic(瑞士)的勇士。

我們從凱薩的歷史書了解關於高 盧戰爭。

根據官方版本,Orgetorix成了一位叛變者,被審判後最終自殺。

但我們今天知道那是「官方板本」,由於凱薩自己也在故事中,

所以只是政治上的宣傳等。

當然,我們要質疑;在我們的版本裡,Orgetorix不是自殺的,而根本就是被羅馬人殺的。

 

 

所以這首歌,是一個冤魂控訴著自己死而蒙受不白之冤,還要被世世代代相傳的錯誤歷史抹黑的故事

白話版:"啊都給你講就好了啊!"XDDD(遭毆

 

Sprinkled by the trappings Of words make the outlines

那些構成大綱的字句散落在衣服上成為裝飾

Blur on the showplace that made history

在這偽造的歷史名勝上斑駁

The folk is willed

民眾們陷入群體催眠

Parrot the dished up tale

鸚鵡學舌般傳誦著文飾過的故事

The lure of a higher meaning

而更深一層的陰謀迷惑人心

Cheat, you had to create

欺騙,你必須捏造

An enemy stereotype

敵人的刻板印象

To receive your absolution

抹黑別人以洗白自己

A frothy poor excuse for your foray

編造漏洞百出的彆腳藉口只為了

To disengage the deeps of your encumbrance

從你那層層阻礙的深淵中逃脫



Behold 
All our gold Thousandfold Bereave me

看哪 我們所有的 上千倍的財富 都奪去吧

Declined Truths ensign Forever mine Bereave me

而那傾頹的 真理的旗幟 永遠都屬於我 所以就盡情掠奪我吧



Marching with ten legions

與十個軍團並行軍

Whilst crucial weapon's not the pillum

最致命的武器不是有形的槍矛

But the feather, held in your hand

而是你手中執著的羽毛筆

Penned in blood

以鮮血浸潤為墨

Your tall tales rule the forum

你的指鹿為馬主導輿論

Altering it into the battlefield

將它化為另一支軍隊加入戰場混戰

I, the spectral guise

我如鬼魅般的輪廓

Evoking these baring fears

喚起了潛藏深處的恐懼

Pestering your conscript fathers

揮之不去地纏身你所徵召來的神父

I smile at my demise and while I die

我很滿意自己造成的毀滅 而當我死時

I cherish the roots of my perseverance

仍殘存著最後一口氣的堅毅


Behold 
All our gold Thousandfold Bereave me

 

看哪 我們所有的 上千倍的財富 都奪去吧

 

Declined Truths ensign Forever mine Bereave me

 

而那傾頹的 真理的旗幟 永遠都屬於我 所以就盡情掠奪我吧




Behold 
All our gold Thousandfold Bereave me

 

看哪 我們所有的 上千倍的財富 都奪去吧

 

Declined Truths ensign Forever mine Bereave me

 

而那傾頹的 真理的旗幟 永遠都屬於我 所以就盡情掠奪我吧

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 夏蘭荇德暴羽 的頭像
    夏蘭荇德暴羽

    夏暴羽的綺思狂想斷層 Stormyfeather

    夏蘭荇德暴羽 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()