某次英文會話課上有人帶了周杰倫的CD來分享,UK籍的老師好奇這首歌在唱什麼,所以就有了這篇翻譯~[嘿嘿]
話說我們英文老師竟然看過這部電影!!!OAO我後悔當初沒問他看的是什麼版~有英文字幕嗎?


作詞:方文山
作曲:周杰倫

冷咖啡離開了杯墊 Cold coffee had left the cup pad

我忍住的情緒在很後面 The feelings I restrained was hid behind

拼命想挽回的從前 The past I tried hard to retrieve

在我臉上依舊清晰可見 Still engraves so vividly on my face


最美的不是下雨天 Rainy days weren't the most charming

是曾與你躲過雨的屋簷 But the eaves we took shelter from the rain

回憶的畫面 在盪著鞦韆 Tableaus of memories are playing on swings

夢開始不甜 Dreams start to decay


你說把愛漸漸放下會走更遠 You say we could walk farther if we put down love

又何必去改變 已錯過的時間 Why do we need to change the time we had let slip?

你用你的指尖阻止我說再見 You used fingertip to stop me saying goodbye

想像你在身邊 在完全失去之前 Imagine you were here before I wholly lose you


你說把愛漸漸放下會走更遠 You say we could walk farther if we put down love

或許命運的籤 只讓我們遇見 Maybe we're only allowed to meet each other

只讓我們相戀這一季的秋天 Only let us love in this beautiful autumn

飄落後才發現 這幸福的碎片要我怎麼撿

Hadn't I sensed that I couldn't piece our happiness until it withered

arrow
arrow
    全站熱搜

    夏蘭荇德暴羽 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()