這團女主唱聲音渾厚有穿透力,這首的旋律非常的有故事性

 

No light to guide them, as long as the moon won't rise

沒有光指引他們,因為月不會升起

this must be an evil charm from the lady by the lake!

這一定是那湖邊女人的邪惡誘惑

She keeps on stealing starlight reflection from the sky.

她不斷從夜空竊取星光反射

This witch is a plague, prevention is their duty.

這女巫就是禍害,他們的責任就是避免災害

 

Moon in the sky be our guide and light our way through the darkness of the night won't blind us,

天上的月啊,引領我們,突破黑暗照亮我們的路,讓我們不致被夜蒙蔽

as long as we'll stare at the stars!

只要我們直視著星星!

 

Stars won't fall and in the silence I will wait for my blessing day to come!

星星不會落下,而我會靜靜等待我被祝福那日到來

In the dephts, I'll dive to find my deceased light, a moon reflecting in the sky

在深處,我會深潛找尋我消逝的光芒,那夜空中反射的月光

 

Stop this masquerade by reaching her house by the lake,

到達她湖邊小屋就能阻止這假面舞會

in this starlight fulfilled museum, no one's there...

在這星光滿溢的博物館空無一人

Standing on the shore she's pouring a shiny stream that rekindles a sunken moon reflecting in the sky again.

站在岸上,她傾倒出一泓閃亮,重新點燃沉沒的月亮反射到夜空中

 

Moon in the sky be our guide and light our way through the darkness of the night won't blind us,

天上的月啊,引領我們,突破黑暗照亮我們的路,讓我們不致被夜蒙蔽

as long as we'll stare at the stars!

只要我們直視著星星!

 

Stars won't fall and in the silence I will wait for my blessing day to come!

星星不會落下,而我會靜靜等待我被祝福那日到來

In the dephts, I'll dive to find my deceased light, a moon reflecting in the sky

在深處,我會深潛找尋我消逝的光芒,那夜空中反射的月光

 

Moon in the sky be our guide and light our way through the darkness of the night won't blind us,

天上的月啊,引領我們,突破黑暗照亮我們的路,讓我們不致被夜蒙蔽

as long as we'll stare at the stars!

只要我們直視著星星!

 

Stars won't fall and in the silence I will wait for my blessing day to come!

星星不會落下,而我會靜靜等待我被祝福那日到來

In the dephts, I'll dive to find my deceased light, a moon reflecting in the sky

在深處,我會深潛找尋我消逝的光芒,那夜空中反射的月光

arrow
arrow
    文章標籤
    Wildpath translation
    全站熱搜

    夏蘭荇德暴羽 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()