Winter has come for me, can't carry on

冬天向我迎來,我無法繼續了
The chains to my life are strong

纏繞我生命的鎖鏈如此強韌
But soon they'll be gone

但它們很快就會消逝
I'll spread my wings one more time

我會再次展開我的雙翼

 

Is it a dream?

這是一場夢嗎?
All the ones I have loved calling out my name

我所愛過的所有人喊著我的名字
The sun warms my face

陽光溫暖了我的臉龐
All the days of my life, I see them passing me by

我生命中的每一天都看到他們與我擦肩而過

 

In my heart I know I can let go

在我心中,我知道我可以放手了
In the end I will find some peace inside

終究我會找到內心的平靜
New wings are growing tonight

新的翅膀會在今晚長出來

 

Is it a dream?

這是一場夢嗎?
All the ones I have loved calling out my name

我所愛過的所有人喊著我的名字
The sun warms my face

陽光溫暖了我的臉龐
All the days of my life, I see them passing me by

我生命中的每一天都看到他們與我擦肩而過

 

As I am soaring I'm one with the wind

一旦我成為那個乘風高飛的
I am longing to see you again, it's been so long

我渴望著分隔許久後再見到你
We will be together again

我們會再次相逢

 

Is it a dream?

這是一場夢嗎?
All the ones I have loved calling out my name

我所愛過的所有人喊著我的名字
The sun warms my face

陽光溫暖了我的臉龐
All the days of my life, I see them passing me by

我生命中的每一天都看到他們與我擦肩而過

作詞/作曲:Martinus J. E. Martijn Spierenburg / Sharon J. Den Adel / Robert Westerholt / Daniel Gibson

《The Swan Song》歌詞 © Universal Music Publishing Group

arrow
arrow
    文章標籤
    Within Temptation
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 夏蘭荇德暴羽 的頭像
    夏蘭荇德暴羽

    夏暴羽的綺思狂想斷層 Stormyfeather

    夏蘭荇德暴羽 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()