Delain 今年熱騰騰1/11剛上傳MV的新歌!副歌的壯闊一如往常!
"Masters Of Destiny"
I, I curse the morning star
我詛咒這晨星
And I, I curse the moonlit sky
還有詛咒這月光照亮的夜空
I trace the stars and map the moon until my misery
我追尋星星,訂下往月球的路程,直到我發生悲劇
Its single light up in the sky, I'll bind it back to me
它的光芒獨自照亮了夜空,我會將它從新綁在身上
I can't escape my destiny
我無法逃離我的命運
I can't escape
我無法逃離
Like a deer, still as stone, on the road
像頭鹿,如岩石一般靜止,在路上(嚇呆了)
As headlights approach
當車子大燈逼近時
All of the things we've said and done
我們所說過的話做過的事
All of the things we have become
我們已成為了怎樣的生物
All of the things we've said and done
我們所說過的話做過的事
We've said and done, we've said and done
我們說過的話做過的事,我們說過的話做過的事
I used to be sure that
我曾那樣肯定
It's me who sleeps, but can it be
是我沉睡不醒,但有沒有可能
Somewhere there's a life
有個地方會有個生命
That dreams of me
會夢到我
I used to be sure that
我曾那樣肯定
I roll the dice but can it be
是我扔出了骰子,但有沒有可能
Eternity
是永恆
Is playing me
將我玩弄於股掌間
All of the things we've said and done
我們所說過的話做過的事
All of the things we have become
我們已成為了那樣的生物
All of the things we've said and done
我們所說過的話做過的事
We've said and done, we've said and done
我們說過的話做過的事,我們說過的話做過的事
Hold on, tensions grow but
撐下去,壓力變大了但
There's no one else
沒有其他人
Keeping you down
能阻止你向上發展
If you don't bow to its will
如果你沒有屈服於它
I am the dreamer
我是夢想家
I roll the dice and I'm alive
我扔出骰子,我是活生生的人
My hands aren't tied
我的手並未被束縛
We are the dreamers
我們是夢想家
We roll the dice so so we're alive
我們扔出骰子,我們是活生生的人
We'll always be
我們永遠都是
Masters of destiny
命運的主宰
Like a deer, pretty bone, on the road
像頭路,美麗的骨頭,在路上
Flesh picked on by crows
血肉被烏鴉啄食
All of the things we have become
我們已成為了那樣的生物
All of the things we've said and done
我們所說過的話做過的事
We've said and done
我們說過的話做過的事
All of the things we've said and done
我們所說過的話做過的事
All of the things we have become
我們已成為了那樣的生物
All of the things we've said and done
我們所說過的話做過的事
We've said and done
我們說過的話做過的事