作詞:黃俊郎
作曲:周杰倫
編曲:洪敬堯

微涼的晨露 沾濕黑禮服 
The cool morning dew moisten the black robes
石板路有霧 父在低訴
There's mist on the flags. God's whispering
無奈的覺悟 只能更殘酷 
I know the only choice is to be cruel
一切都為了 通往聖堂的路
All these are for the way to the holy ground
吹不散的霧 隱沒了意圖 
The thick fog has concealed my intention
誰輕柔踱步 停住
Who goes on the prowl and stops?
還來不及哭 穿過的子彈 就帶走溫度
By the time the victim cried,the bullet had taken his breath

我們每個人都有罪 犯著不同的罪 
Each of us is guilty of the different sins we've committed
我能決定誰對 誰又該要沈睡
I decide on who's right and who shall rest in peace
爭論不能解決 在永無止境的夜
The debate couldn't be ended in the endless night
關掉你的嘴 唯一的恩惠
Shutting mouth of yours was the only grace
擋在前面的人都有罪 後悔也無路可退 
Those who get in the way are sinful. There's no leeway for regret
以父之名判決
Judge in the name of God.
那感覺沒有適合字彙 就像邊笑邊掉淚
There's no proper word for the feeling like smiling through my tears
凝視著完全的黑 阻擋悲劇蔓延的悲劇會讓我沈醉
I gaze at the pure darkness. The tragedies for tragedies will intoxicate me

低頭親吻我的左手 換取被寬恕的承諾
Bowed my head to kiss my left hand in exchange for forgiving pledge
老舊管風琴在角落 一直一直一直伴奏
In the corner the old pipe organ kept on accompanying
黑色簾幕被風吹動 陽光無言的穿透
The black curtain were fluttering. The sunshine tranquilly pierced through
灑向那群被我馴服後的 獸
and shed on the beasts that I've tamed
沈默的喊叫 沈默的喊叫 孤單開始發酵
There was silenct scream. There was silent scream. Loneliness fermented
不停對著我嘲笑 回憶逐漸延燒
It kept on deriding me. The fire of recalls spread
曾經純真的畫面 殘忍的溫柔出現 
The frames had been innocent, but the cruel meekness emerged
脆弱時間到 我們一起來禱告
Time for frailty. Let's pray to God together

仁慈的父我已墜入 看不見罪的國度 
God the father! I've lapsed into Babylon, where sins run wild
請原諒我的自負
Please forgive me for my pride
沒人能說沒人可說 好難承受 
Having none to pour out is so unbearable
榮耀的背後刻著一道孤獨
Behind the honor inscribes the loneliness
閉上雙眼我又看見 當年那夢的畫面 
Closing my eyes, again I see the frame in dreams of that year
天空是濛濛的霧
The sky was covered with fog
父親牽著我的雙手 
My father led me by the hand.
輕輕走過 清晨那安安靜靜的石板路
We walked in light steps on the peaceful and serene flags at dawn


仁慈的父 我已墜入 看不見罪的國度
God the father! I've lapsed into Babylon, where sins run wild
請原諒我 我的自負 刻著一道孤獨
Please forgive me. Forgive my pride. Inscribes the loneliness


斑駁的家徽 擦拭了一夜 
I wiped the dapple badge throughout the night.
孤獨的光輝 才懂的感覺
Merely I know the lonesome radiance.
燭光 不 不 停的搖晃 
The candlelight kept on swaying.
貓頭鷹在窗櫺上 對著遠方眺望
On the sash the owl overlooks somewhere faraway
通向大廳的長廊 一樣說不出的滄桑
The passage to the hall had suffered many vicissitudes
沒有喧囂 只有寧靜圍繞 
Without clamor,only silence surrounds.
我 慢慢睡著 天 剛剛破曉
I drop off slowly. The day was dawning

arrow
arrow
    全站熱搜

    夏蘭荇德暴羽 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()