Alesia是一座高盧人的古代都市,在凱撒征服高盧之後,這裡成為一座羅馬城市。西元前52年,凱撒率領的羅馬軍團和維欽托利率領的高盧人在這裡展開決戰,是為阿萊西亞之戰。這場戰爭最終羅馬人得到勝利,高盧戰爭也至此決出結果,羅馬統治了高盧。現在考古學家已經在這裡發現了當時戰爭的遺跡。

這首歌描述的就是高爐人被凱薩征服的那一天,人們的犧牲,生命的凋零

The grass as green as it always was that sinister day

即使在最險惡那天,草地仍一如往常那樣的翠綠
blackbird sang their songs as they always did that black-letter day

那個哥德式陰暗的日子裡黑雁一如往常地唱著歌
the day we passed the great gate for the very last time

我們最後一次跨越那個宏偉大門的那天
I did not look back, I knew we`d stay

我沒有回頭,我知道我們會留下

 

I knew they I would not let us go leave the death strip

我認識他們 我會緊緊抓緊我們 直到離開死亡地帶
I saw the gleam in their eyes of fear and enslavement

我看到他們眼裡閃耀著恐懼和奴役
suffering from the crushing weight

被這天塌的重量折磨

 

I knelt ground take me home

我跪在了地上 帶我回家吧

 

Alesia, alisanos

阿萊西亞,阿利薩諾(山神之名)
wake me when I`m gone

當我已不在,喚醒我
IANOTOUTA,eternity

獨角獸,永恆
proclaim our barren sacrifice

宣告我們貧脊地犧牲

 

on that ground we cherished life

在那片土地上,我們珍惜生命
we embraced death

我們擁抱死亡
as the children`s cries trailed off

當孩童的哭聲遺落在遠處
sob yielded deathly hush

在死寂中溢出一聲嗚咽

 

The grass as green as it always was that sinister day

即使在最險惡那天,草地仍一如往常那樣的翠綠
blackbird sang their songs as they always did that black-letter day

那個哥德式陰暗的日子裡黑雁一如往常地唱著歌
the day we passed the great gate for the very last time

我們最後一次跨越那個宏偉大門的那天
I did not look back, I knew we`d stay

我沒有回頭,我知道我們會留下

 

oudside Alesia

在阿萊西亞城外
we offered a living sacrifice

我們獻上活祭

 

outside the doors of Alesia

在阿萊西亞城外
where our tears run dry

我們的眼淚流盡

arrow
arrow
    文章標籤
    Eluveitie Helvetios
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 夏蘭荇德暴羽 的頭像
    夏蘭荇德暴羽

    夏暴羽的綺思狂想斷層 Stormyfeather

    夏蘭荇德暴羽 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()